-
beschließt außerdem, als einstweilige Maßnahme und bis zur Fassung eines Beschlusses auf der Grundlage des in Ziffer 8 angeforderten Berichts den Jahreswert aller gezahlten Ruhegehälter rückwirkend ab dem 1. Januar 2005 um 6,3 Prozent zu erhöhen;
تقرر أيضا زيادة بنسبة 6.3 في المائة في القيمة السنوية لجميع المعاشات التقاعدية المدفوعة، على أن يبدأ سريانها بمفعول رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت وريثما يتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛
-
Ein Mitglied, das seit dem 31. Dezember 1998 sein Amt ausübt und das wiedergewählt wurde oder wird, hat für jeden über die neunjährige Amtszeit hinausgehenden Monat Anspruch auf eine Erhöhung des Ruhegehaltsbetrags um ein Dreihundertstel des nach Absatz 2 zu zahlenden Betrags, wobei der Höchstbetrag des Ruhegehalts zwei Drittel seines Jahresgehalts nicht übersteigen darf:
يحق لعضو كان في الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، وأعيد أو يعاد انتخابه، الحصول على زيادة مبلغ معاشه التقاعدي بنسبة واحد على ثلاث مائة من المبلغ المدفوع بموجب الفقرة 2، عن كل شهر في الخدمة بعد مرور تسع سنوات، بشرط ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ثلثي مرتبه السنوي:
-
a) hat der Richter sein Amt während einer vollen vierjährigen Amtszeit wahrgenommen und scheidet er nach dem 1. Januar 2001 aus dem Amt, entspricht die Höhe des jährlichen Ruhegehalts zwei Neunteln seines Jahresgehalts;
(أ) إذا عمل القاضي مدة أربع سنوات كاملة وتوقف عن الخدمة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2001، يكون مبلغ المعاش التقاعدي السنوي تُسعَي المرتب السنوي؛
-
b) hat der Richter sein Amt während einer vollen vierjährigen Amtszeit wahrgenommen und scheidet er nach dem 1. Januar 1999, jedoch vor dem 1. Januar 2000 aus dem Amt, beträgt das jährliche Ruhegehalt 26.500 US-Dollar;
(ب) إذا عمل القاضي مدة أربع سنوات كاملة وتوقف عن الخدمة بعد 1 كانون الثاني/يناير 1999 ولكن قبل 1 كانون الثاني/يناير 2000، يكون مبلغ المعاش التقاعدي السنوي 500 26 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
-
c) hat der Richter sein Amt während einer vollen vierjährigen Amtszeit wahrgenommen und scheidet er nach dem 1. Januar 2000, jedoch vor dem 1. Januar 2001 aus dem Amt, beträgt das jährliche Ruhegehalt 31.000 Dollar;
(ج) إذا عمل القاضي مدة أربع سنوات كاملة وتوقف عن الخدمة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2000 ولكن قبل 1 كانون الثاني/يناير 2001، يكون مبلغ المعاش التقاعدي السنوي 000 31 دولار؛
-
d) das Ruhegehalt von Richtern, die ihr Amt während einer vierjährigen Amtszeit wahrgenommen haben und 1999 oder 2000 in den Ruhestand treten, wird wie folgt angehoben. Wie oben dargelegt, erhalten 1999 in den Ruhestand tretende Richter ein jährliches Ruhegehalt von 26.500 Dollar.
(د) يحصل القضاة الذين عملوا مدة أربع سنوات وتقاعدوا في عام 1999 أو عام 2000 على زيادة في معاشهم التقاعدي على النحو التالي: مثلما ورد أعلاه، يحصل القضاة الذين تقاعدوا في عام 1999 على معاش تقاعدي سنوي قدره 500 26 دولار ويُرفع إلى 000 31 دولار في عام 2000 وإلى 500 35 دولار في عام 2001.
-
Ihr jährliches Ruhegehalt wird im Jahr 2000 auf 31.000 Dollar und im Jahr 2001 auf 35.500 Dollar angehoben. Richter, die im Jahr 2000 in den Ruhestand treten, erhalten ein jährliches Ruhegehalt von 31.000 Dollar.
أما القضــــاة الذين تقاعدوا في عام 2000 فيحصلون على معاش تقاعدي سنوي قدره 000 31 دولار ويُرفع إلى 500 35 دولار في عام 2001؛
-
f) war ein Richter weniger als eine volle vierjährige Amtszeit im Amt, ist die Höhe des Ruhegehalts gleich dem Anteil an dem jährlichen Ruhegehalt, der dem Verhältnis der Zahl der Monate der von ihm abgeleisteten Amtszeit zu der Zahl Achtundvierzig entspricht;
(و) إذا عمل قاض أقل من مدة الأربع سنوات كاملة، يحصل على معاش تقاعدي يحدد على أساس المعاش التقاعدي السنوي بحسب نسبة عدد شهور خدمته الفعلية إلى ثمانية وأربعين شهرا؛
-
a) hat der Richter sein Amt während einer vollen vierjährigen Amtszeit wahrgenommen und scheidet er nach dem 1. Januar 2001 aus dem Amt, entspricht die Höhe des jährlichen Ruhegehalts zwei Neunteln seines Jahresgehalts;
(أ) إذا عمل القاضي مدة أربع سنوات كاملة وتوقف عن الخدمة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2001، يكون مبلغ المعاش التقاعدي السنوي تُسعَي مرتبه السنوي؛
-
Der durchschnittliche Pensionsfonds hat einen jährlichen Aktienumschlag von 70%, d.h. die Wahrscheinlichkeit, dass einderartiger Aktienanteil ohne Unterbrechung für drei Jahre gehaltenwird, liegt bei unter 3%.
ذلك أن إجمالي العائدات السنوية لصندوق المعاشات المتوسط يبلغ70%، وهذا يعني أن احتمالات الاحتفاظ بالحصة بشكل متواصل لثلاثة أعوامأقل من 3%.